1 பேதுரு 3 : 15 [ TOV ]
3:15. கர்த்தராகிய தேவனை உங்கள் இருதயங்களில் பரிசுத்தம்பண்ணுங்கள்; உங்களிலிருக்கிற நம்பிக்கையைக்குறித்து உங்களிடத்தில் விசாரித்துக் கேட்கிற யாவருக்கும் சாந்தத்தோடும் வணக்கத்தோடும் உத்தரவுசொல்ல எப்பொழுதும் ஆயத்தமாயிருங்கள்.
1 பேதுரு 3 : 15 [ ERVTA ]
3:15. ஆனால் உங்கள் இதயங்களில் கர்த்தராகிய கிறிஸ்துவை பரிசுத்தம் பண்ணுங்கள். உங்கள் நம்பிக்கையைப் பற்றி விளக்கிக் கூறும்படியாகக் கேட்போருக்குப் பதில் கூறுவதற்கு எப்போதும் தயாராக இருங்கள்.
1 பேதுரு 3 : 15 [ NET ]
3:15. But set Christ apart as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.
1 பேதுரு 3 : 15 [ NLT ]
3:15. Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if someone asks about your Christian hope, always be ready to explain it.
1 பேதுரு 3 : 15 [ ASV ]
3:15. but sanctify in your hearts Christ as Lord: being ready always to give answer to every man that asketh you a reason concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear:
1 பேதுரு 3 : 15 [ ESV ]
3:15. but in your hearts regard Christ the Lord as holy, always being prepared to make a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you;
1 பேதுரு 3 : 15 [ KJV ]
3:15. But sanctify the Lord God in your hearts: and [be] ready always to [give] an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
1 பேதுரு 3 : 15 [ RSV ]
3:15. but in your hearts reverence Christ as Lord. Always be prepared to make a defense to any one who calls you to account for the hope that is in you, yet do it with gentleness and reverence;
1 பேதுரு 3 : 15 [ RV ]
3:15. but sanctify in your hearts Christ as Lord: {cf15i being} ready always to give answer to every man that asketh you a reason concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear:
1 பேதுரு 3 : 15 [ YLT ]
3:15. and the Lord God sanctify in your hearts. And [be] ready always for defence to every one who is asking of you an account concerning the hope that [is] in you, with meekness and fear;
1 பேதுரு 3 : 15 [ ERVEN ]
3:15. But keep the Lord Christ holy in your hearts. Always be ready to answer everyone who asks you to explain about the hope you have.
1 பேதுரு 3 : 15 [ WEB ]
3:15. But sanctify the Lord God in your hearts; and always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear:
1 பேதுரு 3 : 15 [ KJVP ]
3:15. But G1161 sanctify G37 the Lord G2962 God G2316 in G1722 your G5216 hearts: G2588 and G1161 [be] ready G2092 always G104 to [give] an answer G4314 G627 to every man G3956 that asketh G154 you G5209 a reason G3056 of G4012 the G3588 hope G1680 that is in G1722 you G5213 with G3326 meekness G4240 and G2532 fear: G5401

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP